Nation in translation: The South Slavic mythomoteurs in the early modern period (CROSBI ID 56079)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Blažević, Zrinka
engleski
Nation in translation: The South Slavic mythomoteurs in the early modern period
The South Slavic cultural sphere has always been a liminal zone of cultural hybridizations and syncretisms. In this article the complex features and modalities of multilayered and multidirectional cultural translations and transfers within the South Slavic region are illustrated by a comparative analysis of auto-images which were constitutive elements of the most influential early modern Croatian and Serbian mythomoteurs. These points are exemplified on the works of two authors: first, on the historiographical opus of a Croatian polymath Pavao Ritter Vitezović (1652-1713) who was both the discursive creator of the exclusivist Croatian (proto)national ideology and second, on Slavo-Serbian chronicles of a Serbian historian Đorđe Branković (1665-1711). Although both of these early modern mythomoteurs displayed many structural similarities as a result of manifold textual, intertextual and contextual translation processes, they paradoxically formed an ideological axis of exclusivist Croatian and Serbian 19th-century national ideologies.
Pavao Ritter Vitezović, Đorđe Branković, early modern mythomoteur, cultural translation
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o prilogu
299-313.
objavljeno
Podaci o knjizi
Interconnecting Translation Studies and Imagology
Van Doorslaer, Luc ; Flynn, Peter ; Leerssen, Joep
Amsterdam : Philadelphia: John Benjamins Publishing
2016.
978-90-272-5860-1