Sui metaplasmi delle parole croate nel dialetto veneto
Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Sui metaplasmi delle parole croate nel dialetto veneto (CROSBI ID 164925)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Ljubičić, Maslina Sui metaplasmi delle parole croate nel dialetto veneto // Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 54 (2009), 83-110

Podaci o odgovornosti

Ljubičić, Maslina

talijanski

Sui metaplasmi delle parole croate nel dialetto veneto

Vari croatismi presenti nel dialetto veneto, soprattutto quello di tipo coloniale, lungo la costa orientale dell’Adriatico, rivelano modificazioni che sono riconducibili a diversi tipi di metaplasmi. I prestiti, nella maggioranza dei casi nomi, qualche volta vengono ripresi in una delle forme oblique della flessione nominale, il che spiega i cambiamenti di genere e di numero rispetto ai loro modelli croati. Qualche volta tali forme vengono lessicalizzate. Nell’articolo si analizzano alcuni casi di metaplasmi dei prestiti croati registrati nei dizionari di Boerio, Kosovitz, Rosamani, Doria, Miotto, Manzini/Rocchi, Samani, Glavinić, Buršić Giudici/Orbanich. Saranno esaminati inoltre i dizionari e repertori delle parlate istroromanze, esposte ad influssi veneti/italiani e croati (Dalla Zonca, Cernecca, Pellizzer, e Balbi/Moscarda Budić, Crljenko, Filipi/Buršić Giudici), come anche i dizionari istrorumeni (Kovačec, Filipi).

prestiti; croato; veneto; metaplasmo; lessicalizzazione

nije evidentirano

engleski

About metaplasms of Croatian words in the Venetian dialect

nije evidentirano

loanwords; Croatian; Venetian; metaplasm; lexicalization

nije evidentirano

Podaci o izdanju

54

2009.

83-110

objavljeno

0039-3339

Povezanost rada

Filologija

Poveznice