Stvaranje hrvatskoga nazivlja za europske pojmove: kako srediti terminološku džunglu? (CROSBI ID 38643)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Šarčević, Susan ; Bajčić, Martina
hrvatski
Stvaranje hrvatskoga nazivlja za europske pojmove: kako srediti terminološku džunglu?
Vlada RH želi što prije pristupiti Europskoj uniji ali pritom se ne vodi dovoljno računa o potrebi stvaranja ujednačenoga hrvatskoga nazivlja za europske pojmove, što je preduvjet za pravnu pouzdanost prijevoda pravne stečevine EU-a. Zbog važnosti ovoga problema, ovaj rad otvara raspravu o konkretnim akcijama koje bi se mogle provesti u pokušaju da sredimo nesređeno stanje u terminološkoj džungli. Pozivajući se na iskustva bivših zemalja kandidatkinja Latvije, Češke i Mađarske, autorice preporučuju mjere sustavnoga upravljanja terminologijom, kao što su centraliziranje terminološkoga rada, imenovanje novoga interdisciplinarnog stručnog povjerenstva za terminologiju te izgradnju centralne terminološke baze s ciljem normiranja hrvatskoga nazivlja za europske pojmove. Nužno je brzo i učinkovito djelovanje jer je normiranje terminologije preduvjet za uspjeh jezične i pravne redakcije svih prijevoda.
prevođenje pravne stečevine EU-a, tvorba hrvatskoga nazivlja, normiranje terminologije
nije evidentirano
engleski
Creating Croatian Terms for European Concepts: How to Manage the Terminological Jungle
nije evidentirano
translation of the EU acquis, creating EU terms in Croatian, standardization of terminology
nije evidentirano
Podaci o prilogu
21-32.
objavljeno
Podaci o knjizi
Bratanić, Maja
Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ) ; Hrvatska sveučilišna naklada
2011.
978-953-6637-65-2